close

楠蒂科克語翻譯 輕輕吟唱,空靈歌聲,南韓夯團「少女時代」人氣成員潤娥新歌,回想和情人 翻譯甜蜜過往,輕柔嗓音,唱著初戀的悸動,mv中,潤娥樣子清純,新歌推出雙語版本,中文的標準發音,聽過的粉絲都大讚,幾近和華語歌手沒有差別,潤娥中文流利,曩昔受訪就常常用中文應答,在各地舉行碰頭會,也唱過多首中文歌,非論講中文照舊唱中文歌,潤娥發音標準都讓人驚艷,加上甜美聲線,讓粉絲直呼戀愛,大讚不消看歌詞也能聽懂她在唱什麼,潤娥說話能力和歌唱實力,都有目共睹。

南韓夯團「少女時期」人氣成員潤娥,推出新歌雙語版本,中文 翻譯標準發音被粉絲大讚,演唱起來幾近和華語歌手沒有不同 翻譯社潤娥過去受訪時,就曾用中文流利應答,也說自己喜好中文歌,加上她的甜美歌聲,讓粉絲都直呼戀愛了。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

文章出自: http://www.ttv.com.tw/news/view/10609090016100N有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cookn6n4c08f 的頭像
    cookn6n4c08f

    cookn6n4c08f@outlook.com

    cookn6n4c08f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()