close

中翻印喜好不壅擠 有著自然風光 翻譯處所
我知道沒法避免 翻譯 為了糊口我們必需工作
但想說會不會有其他也很棒的處所
不考慮在市中間
今朝在準備考b1 法文是我大學的輔系 學了兩年
卒業之後就到法國文化在台協會繼續上了
因為一切在萌芽階段
還在斟酌是要去久一點 照舊搭配打工度假 把想去的處所都去一遍(似乎只有兩年錢存不敷....(但想說打工度假是可以減輕金錢承擔的
別的打工度假有無推薦的國家呢
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

翻譯
今朝現階段就是盡力存錢 培育語言能力 蒐集資訊(超擔心在國外受愚) 培養第二特長(或許靠賣畫為生.....)醬
迎接大家有相關的經驗可以分享一下
我真的想去法國 想問人人有無保舉的點
不由得想來版上問問人人的經驗或定見> <
要做足作業><
就是想各種放飛哈哈

但卻又必然要做 不然我會忏悔八哈哈哈
這種處於現實又想去完成的心情真 翻譯好奧妙
但我不但願我到老了 一生都只有坐在辦公室的經驗
想趁年輕 出去走走看看
有點心情想分享
總感覺本身在做難以想象的事
南法滿多人在說的 也已經是我的口袋名單
想要在法國上上法文
估計可能一年或兩年後動身(看存錢 翻譯情形
我想要邊漸漸存錢 邊好好審查資料
假如可以 翻譯話我也想去馬丘比丘跟絲綢之路看看
感受當地文化



本文出自: https://www.mobile01.com/waypointtopicdetail.php?f=408&t=5297425有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cookn6n4c08f 的頭像
    cookn6n4c08f

    cookn6n4c08f@outlook.com

    cookn6n4c08f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()