close
新頭殼newtalk
對於近日「國度語言成長法」引發各界討論,文化部今(29)日發布新聞稿澄清曲解表示,其意圖不在重蹈強迫每一個人進修每種「國語」之覆轍,不會要求所有黉舍都要用各族群語言講授 翻譯社文化部強調,既非指定官方語言,所以不會有很多官方說話 翻譯社
文化部表示,「原居民族語言成長法」已立法院三讀經由過程,明定原住民族說話為國家說話,「客家基本法」批改草案也已送請立法院審議,一樣明定客語為國家說話。然而當局宜有國家說話政策整體性根基法,因此由文化部研擬「國度語言成長法」。 文化部解釋說,「國度說話發展法」的立法精力在於確保面對傳承危機的說話及文化得以保留、復振及同等發展,而非指定官方說話,所以不會有很多官方說話 翻譯社 文化部指出,「國度語言成長法」是為填補曩昔一元化說話政策所致說話危機,其立意為撐持多元共存,而非獨尊或決心清掃任何一個現存說話。並強調原則在於多元共存,並不在於互相代表。 文化部示意,「國家語言成長法」意不在重蹈強迫每個人學習每種「國語」之覆轍,而在於透過學校提供族群說話課程供學生選擇個中一種來進修,絕不可能每種都要學習。 文化部說,原民會將依據甫三讀通過「原住民族說話成長法」擬訂相幹法子復振原居民族語,客家根基法批改草案若經由過程,客委會也將鼎力鞭策客語復振保留,文化部城市予以撐持協助。 文化部強調,台灣多元說話文化是配合資產,目 翻譯在於肯認多元文化,並具體保障面對危機族群說話的保留與成長,並不是指定多種官方說話,也不會影響既有通行說話的天然成長。
文化部指國度說話發展法非指定官方說話
文章出自: https://tw.news.yahoo.com/%E6%96%87%E5%8C%96%E9%83%A8%E6%8C%87%E5%9C%8B%E5%AE%B6%E8%AA%9E%E8%A8%80%E有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜