close

西文口譯價格所以別在說中文有多難了~
cousin堂哥堂弟堂姐堂妹表哥表弟表姊表妹
了得

加上12345聲後會出現不同字

battery0922 wrote:
英文:
加上動詞名詞助詞又會有分歧意思.....


這段話感覺很可愛.....
難的是每個字組合在一路所表達的意義

但若是只要據說讀寫,很簡單
因為我們是住台灣所以自己會學該地語言~所以感覺到很簡單.
英文好勤學吧。

就連台灣人也有很多 不會說一口流利的台語
中文難的是文言文,五千年的精髓都在這
我有聽過外國人說學中...(恕刪)

天津飯 wrote:


天成翻譯公司覺得蒙古文(語)最難學...
翻譯社他們聽一次就能夠模擬到7、8成的音了
台語也有外來語
如標的目的盤.."酣多嚕"...襯衫.."暇枯"...領帶."那哭帶"...
台語比中文複雜很多倍...(恕刪)
It's all Greek to me.
翻譯公司再說一次...

我有問中文講很溜的美國人翻譯社他說:中文不會很難學啊,日語才難= ="

uncle aunt 姑丈姨丈叔父伯父 姑姑阿姨叔母伯母
人人都知道的哇沙咪/拖拉庫/他馬兜<蕃茄>/歐兜賣<摩托車>........都來自日語
一支筆 a pen
一本書 a book
一艘船 a ship
一張桌 a Table
一隻鳥 a bird
一顆球 a ball
一台鋼琴 a piano

最多就36字,就可以道出人世百態
天成翻譯公司是日文硬翻的所以.......
You
唐詩宋詞元曲.......尤其是唐詩
話說 台語好像也有注音


耳聞目睹........說話真的就是這樣
台語比力難~就連台灣...(恕刪)
battery0922 wrote:

...若是住USA就會說英文了...住JP就會說日語.......等
台語比較難~
中文不算難...
battery0922 wrote:

r2tC3jLnwX6J4 wrote:
天成翻譯公司有聽過外國人說學中...(恕刪)

中文:
天成翻譯公司有聽過外國人說學中文是最難的.....
反而韓國人教我一句韓語、瑞典人教我瑞典語、泰國人教我們泰語
天成翻譯公司:予、余、吾,也有比較俚俗的,如咱、俺,小說中較常見翻譯

你:汝(女)、爾、若、子、君。

因為中文有12345聲包括輕聲.......
聽說最難的是希臘文吧
我也認為台語比較難學
本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=2068704有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cookn6n4c08f 的頭像
    cookn6n4c08f

    cookn6n4c08f@outlook.com

    cookn6n4c08f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()