但曾志朗說,漢字在右腦浏覽的說法,早在20年前他就以實行結果顛覆了,他從左、右腦傷的病人身上,考察到閱讀漢字也是以左腦為主,仔細檢視日本的病人也是一樣,絕對沒有什麼「漢字在右腦處置的證據」。最近幾年來,以高科技的腦造影研究,更是清晰地指出來,閱讀中文和英文都是在左腦進行。
最近科學界對腦神經的研究發現,人類語言能力,大都由左腦掌控翻譯1865年法國大夫Broca發現,很多「失語症」患者左腦都曾遭到危險,而現代核能反應影像手藝,也證實正常人說話的刹時,左腦神經的血流有明明的加快 翻譯
【中國時報 陳至中台北報導】2008/05/21 語言能力 與左腦密不行分 然而,中文不是拼音文字,很多字看到字形就可以直接找到字義翻譯辨識圖形是右腦的專長,是以推論,中文的浏覽應該在右腦。20幾年前,日本學者就大膽的推論,右腦發財的人,較能讀得懂日文中的「漢字」,而左腦發財的人,則對拼音的「化名」較為擅長 透過研究,科學家進一步發現左腦與右腦離別負擔分歧的認知舉動,左腦負責語言,右腦則負責辨識圖形與空間。研究者應用擺佈腦落空聯繫(因羊癲瘋或腦部長瘤,手術中切斷胼胝體)的病人做研究,發現將剪刀放在病人的右視界(左腦節制),病人能苟且地說出那是把「鉸剪」,若呈現在左視界(右腦節制),病人可以在一堆物品中挑出鉸剪,卻說不出「剪刀」這個名詞 。 曾志朗持續調查鳥類,更發現公鳥四到六月交配期時,需要歌唱吸引異性,左腦明明比右腦大;七月竣事後,變回左右腦一樣大,直到下一年的四月,左腦又會明顯增大,可見鳥類和人一樣 而左腦與右腦發財層度的分歧,也影響學習中文與英文的差別,英文是表音字,辨識英文字時,重點是闡明字的讀音,找出音節拼湊出完整的字,再到腦海中搜尋該字轉換為語音時所產生的詞義,是以左腦的語音分析就成為浏覽的重點。 ,人類靠左腦措辭,鳥類則靠左腦唱歌。 曾志朗早期研究白冠麻雀的歌唱行為,實驗室外常有鳥兒放聲讴歌。一次,一隻公鳥撞上電線桿,左腦嚴重受傷,醫治後回到鳥巢,卻不再能哼出一首完全的歌。這工作啟發了曾志朗,他抓來另一隻鳥做實驗,將鳥的右腦麻醉,發現啼聲照舊無誤,反之將左腦麻醉,便不能唱歌翻譯
本文來自: http://blog.youthwant.com.tw/emily924/bubblywarmth/4/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931