close
馬普切文翻譯後來不知哪天(半途或許更新過系統數次)
素質都是統一樣器械
翻譯公司的回覆,再搜了些相關的問題
天成翻譯公司記得手機剛買回來時接個本來在用、
謝謝
發現本來是手機系統說話的『繁體台灣』和『繁體香港』二者翻譯分歧導致
(看到某篇note8維修義務3/7的文章,才屬意到這問題)
謝謝

發現本來是手機系統說話的『繁體台灣』和『繁體香港』二者翻譯分歧導致

(看到某篇note8維修義務3/7的文章,才屬意到這問題)
沒有變喔,我的還是寫閃電快充充電
本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=568&t=5567087有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜