close

奧凡博語翻譯

天成翻譯公司想了一下,「假如翻譯公司去找工作,老板問:『翻譯公司的特長是什麼?』,你要怎麼回答?」

學生:「天成翻譯公司對自己本來唸的科系,興趣不大。」

老板問:「你的專長是什麼?」

我說:「樂趣紛歧定會等於專長翻譯但是,特長是用來混飯吃的,是你比他人更懂的長才。我比較想要告訴翻譯公司的是-你要清晰本身的特長在那邊。你有那方面的能力,老板才會給你工作做,才會給你薪水,翻譯公司才有飯吃,生活才會不變。」

天成翻譯公司說:「天成翻譯公司是學手藝的,我一直把『手藝』當是長期飯碗。一樣的,你是要拿什麼當你的持久飯碗?」

我說:「所以你想,若你會多種說話,便能和這些族群溝通?你打算以後當店長照舊?當店長說話不是主要的,而是商品流通通路和本錢計較。」

 

學生:「大白了!」

我說:「我覺得學什麼都好,可是,必然要找得到工作,能成為一個專長,特別你們正在起步這個年數,有學歷,沒能力,都是出在專長上。」

學生想了想:「我會告訴他,我大學唸的是電子工程系。」

我又說:「若是翻譯公司打算未來從事業務、全球行銷、參觀、餐旅,【說話】確實是你不可貧乏的相當有益的專長翻譯但是,你必然要把它學得很溜,像是翻譯公司的母語一樣,聽、說、讀、寫都OK,它是你的生財東西。」

學生:「退伍到現在,我一直,找不到幻想工作,所以,天成翻譯公司在便當商店打工。我會碰著很多種國度和族群翻譯

天成翻譯公司又說:「如果翻譯公司對說話這麼有樂趣,你就好好去學,把它學得很專精,將來從事與人接觸的工作,也沒什麼不好,像導遊、飯鋪司理、公關...都是很熱門的行業。」

老板問:「翻譯公司的特長是什麼?」

 

天成翻譯公司籌算在5年內學5種語言,英語、日語、法語、西班牙、德語」,晚上在MSN中,大學結業而且服完兵役的學生這樣告訴我翻譯

學生停了很久...

學生停了好久,回答不出來翻譯

學生:「嗯!」


我說:「不管如何,進修多國說話,對你在任何工作上一定有加分作用,只是除加額外呢?能不能成為工作上有利特長之一,這比力重要。」

我說:「然後呢?你進展老板給你什麼樣工作?」

輪到我停了下來...



以下內文出自: http://blog.sina.com.tw/46424/article.php?entryid=587776有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    cookn6n4c08f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()