目前分類:未分類文章 (1149)
- Jan 26 Fri 2018 01:44
培育高教人材 原民大學評估中
- Jan 25 Thu 2018 17:14
【懶人包】韓國「釜山」超完整4大常見交通攻略
- Jan 25 Thu 2018 08:28
2017英國day5
- Jan 24 Wed 2018 14:25
博客來網遊植物師01限量秒殺博客來博客來網遊植物師01 ...
- Jan 24 Wed 2018 05:58
「獅虎豹鼈,猴狗象鹿」台語八音調好有趣!
- Jan 23 Tue 2018 12:47
品質屋 House of Quality
- 赤尾洋二與水野滋於1972 年,將其積累之品管經驗於日本Standardization and Quality Control 期刊”Development of New Products and Quality Assurance—A System for Quality Deployment”一文,正式泛起「品質展開」一詞。
- 1978 年,赤尾洋二與水野滋配合編著了QFD 的日文書,Quality Function Deployment: A Company-wide Quality Approach 翻譯社
- Glenn Mazur於1994年將該書翻譯成英文書 QFD: The Customer-Driven Approach to Quality Planning and Deployment,成為QFD聖經。
1.顧客需求
品質屋能幫忙專案團隊從產品開辟 翻譯本源,就考慮顧客需求和工程手藝可否妥帖連系,據此把關頭資本投入在顧客最在意的項目,讓企業下降整體開辟本錢和設計時間,也能真正做到顧客滿意。
- Jan 23 Tue 2018 04:10
小提琴家范丁:音樂非世界說話 而是另外一種說話
- Jan 22 Mon 2018 16:41
使人頭痛的網路說話(2)
- Jan 22 Mon 2018 08:08
物件導向的說話是主流,C說話也是主流的程式說話嗎?
- Jan 21 Sun 2018 23:42
想買128G變64G 外籍男買手機變擄掠 語言欠亨雞同鴨講 外籍男搶手機轉身逃
- Jan 21 Sun 2018 15:20
[評價] 105
彝語翻譯※ 本文是不是可供給臺大同學轉作其他非營使用途?(須保存原作者 ID) (是/否/其他前提):是 哪一學年度修課:105-1 ψ 授課教師 (若為多人合授請寫開課教師,以方便收錄) 林祐瑜 λ 開課系所與授課對象 (是不是為必修或通識課 / 內容是不是與某些靠山相關) 外文系選修 中英翻譯學程選修(語言文化基礎課程) δ 課程或者內容 [參考翻譯] Psychological Mechanism 語言處置 翻譯心理機制 Introducing the Brain 大腦機關簡介 The Electrophysiological Brain 大腦 翻譯電生理訊號 [補充:大腦構造(會考填圖題)] Early Language Acquisition 前期說話習得 Later Language Acquisition 後期說話習得 (Processes of Language Acquisition) 說話習得 翻譯過程 (Language Perception) 語言 翻譯感知 The Internal Lexicon 詞彙庫 Sentence Comprehension and Memory 語句的理解與記憶 (Speech Production) 說話的產出 Ω 私心保舉指數(以五分計) ★★★★ 4 上祐瑜的課很歡欣,也能學到器材;可是規劃上照舊有一點點隨興凌亂 翻譯社 η 上課用書(影印課本或是指定教科書)。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 不需要買書;投影片章節取自以下書目: Carroll 翻譯公司 D. (2001). The Psychology of Language. Cengage Learning. Jay, T. The Psychology of Language. Prentice Hall. Traxler, M. (2012). Introduction to Psycholinguistics: Understanding Language Science. Ward, J. (2006). The Student's Guide to Cognitive Neuroscience. Psychology Press. 洪蘭(譯)。S. Dehaene 著 翻譯社《大腦與閱讀》(Reading in the Brain)。 信誼出書社。 μ 上課方式(投影片、整體計議、教員教授教養氣概) 首要由先生使用 PPT上課 翻譯社期中考前的投影片檔開學前都邑上傳到CEIBA 翻譯社 現實上課用的投影片會和網路上的檔案有極微小的分歧。除口頭授課外,有 時先生會攜同學做一些相幹實行(或唆使同學相互操作);藉由身歷其境 的體驗,可以使同窗更領會相幹的原理。由於少數同窗沒修過語概,有時若 遇語概或其他語言學課程(語音學、句法學)後臺常識時,教員也會即時酌 予彌補講授,或是請有學過的同窗幫忙诠釋 翻譯社 σ 評分體式格局(給分甜嗎?是紮實分?) 比例不明,憑據 Syllabus 有以下項目: (1) 小組口頭報告 (2) 實行設計與操作 (共2回) (3) 期中考 (4) 期末考 (後改為對期末實行口頭報告的評論) ρ 考題型式、功課體例 小組口頭報告 學期初分組,約 5─7 人,對《大腦與浏覽》的各章節進行摘要陳訴。 時候建議在30分鐘之內;不跨越40分鐘為原則。就是普通的 PPT口頭告訴, 可是最耗神的處所應該在於解讀譯者(見上述)的譯本有無誤讀誤譯XD。 實驗 本學期共有兩次實行,一次在期中考前,另外一次在期中考後。本學期的 實行前都只會講授相幹道理與理論,學生必需自行設計實驗內容 翻譯社第一次的 實行是測試非外文系的國語語者對各音調處理 翻譯優先水平(哪個音調比力容 易先被處置);第二次實行是測試 2─4 歲小同夥對國語不及物動詞構句的 句法理解。嘗試後須上台口頭報告,並撰寫書面申報。btw 兩次實驗 翻譯分組 和小組口頭講演的分組(共3次分組)可能都分歧。 期中考 期中考測驗範圍因拖進度之故,只考到 Early Language Acquisition 。 題型包羅填充題 (40%) 和簡答題 (60%) 。簡答題基本上回覆到必然內容就 可以拿到該題所有的分數 翻譯社只要好好準備,分數出來後都很歡喜。 ω 其它(是不是重視出席率?如果為外系選修,需先有什麼基礎較好嗎?老師個性? 加簽習慣?嚴禁遲到等…) 出席:仿佛沒有點過名,不外教員會對每一個人稍微關心一下。 根蒂根基:說話學概論,或最少具備音韻學、構詞學、句法學 翻譯相幹常識 翻譯社 加簽:有樂趣接管挑戰 翻譯,在教室容納局限內應當都會簽;不過老師在第一 節課時會 瘋‧狂‧勸‧退 ,但願人人聽到這麼重 翻譯課程都別來選XD。
- Jan 21 Sun 2018 06:48
遭批服務台詞藏「語言癌」 王品不服:是一般的口頭禪!
- Jan 20 Sat 2018 22:21
[心得]曼谷grabtaxi和uber經驗比較
希臘文翻譯此次在曼谷使用了 grab taxi 和 uber 兩個叫車軟體,前一篇分享了 uber 利用經驗後 ,也嘗試了 grab taxi ,所以來比力一下 翻譯社 (1) 利用介面 其實二者沒有差太多,都是搜索自己地點位置後,再search目 翻譯地就可以叫到車。search 方面,uber地圖圖資對照少,有 翻譯地標不見得有;grab taxi則合作了較多提供地圖資料 的資本,所以可以找的範圍仿佛更廣 翻譯社 乃至連中文地標都有: http://i.imgur.com/Wf7sBeX.jpg
- Jan 20 Sat 2018 13:54
人聲兒童音樂+基礎樂理的俏皮組合。《FunCappella歌聲玩樂》
- Jan 20 Sat 2018 05:29
GoPro Quik 電腦版說話設定
- Jan 19 Fri 2018 21:04
異國婚姻@圖博館
- Jan 19 Fri 2018 12:37
申請語言黉舍的步調
- Jan 19 Fri 2018 04:13
日文&日文五十音表寫法 @ 撇步學日文